Sénégal, France, Italie, Espagne - Enquête sur les migrations entre l'Afrique et l'Europe - Sénégal (2008)
ID de référence | SEN-INED-MAFE-2008 |
Année | 2007 - 2008 |
Pays | Sénégal, France, Italie, Espagne |
Producteur(s) | Cris Beauchemin - Institut national d’études démographiques (France) |
Bailleur(s) | Septième programme-cadre de la Communauté européenne - - Institut national d’études démographiques (France) - INED - Agence nationale de la recherche (France) - ANR - Région Ile- de-France - IDF - Programme FSP "Migrations int |
Collection(s) | |
Métadonnées | Documentation au format PDF |
Créé le
Sep 12, 2017
Dernière modification
Sep 12, 2017
Affichage par page
958825
Aperçu
Identification
SEN-INED-MAFE-2008 |
Version
Version 1Aperçu
Le projet de recherche MAFE est une initiative de grande ampleur dont l'objectif est d'étudier les migrations entre l'Afrique subsaharienne et l'Europe. - Attention, la documentation des enquêtes MAFE est en langue anglaise. -__________
Le projet MAFE est une initiative de recherche majeure axée sur les migrations entre l'Afrique subsaharienne et l'Europe. Il regroupe dix centres de recherche européens et africains travaillant sur les migrations internationales.
Veuillez consulter le site officiel de MAFE pour plus de détails: http://www.mafeproject.com/
___________
The MAFE project is a major research initiative focused on migration between Sub-Saharan Africa and Europe. It brings together ten European and African research centres working on international migration.
In the early XXIth Century, international migration from Sub-Saharan Africa to Europe has generated increasing public and policy attention. The flotilla of boats bringing would-be migrants to the Canary Islands, and attempts to reach Spanish territory in Ceuta and Mellila have drawn a rapid response from Europe in the form of new policy measures. Yet the scope, nature and likely development of Sub-Saharan African migration to Europe remained poorly understood, and, as a result, European polices may be ineffective. A major cause of this lack of understanding was the absence of comprehensive data on the causes of migration and circulation between Africa and Europe.
The MAFE project aimed at overcoming this lack of understanding by collecting unique data on the characteristics and behavior of migrants from Sub-Saharan countries to Europe. The key notion underpinning the project was that migration must not only be seen as a one-way flow from Africa to Europe. The argument was that return migration, circulation and transnational practices are significant and must be understood in order to design better migration policy.
The MAFE project focused on migration flows between Europe (Belgium, France, Italy, the Netherlands, Spain and the UK) and Senegal, the Democratic Republic of Congo and Ghana, which together accounted for over a quarter of all African migration to the EU at the time of the survey. In each of these "migration systems", the survey was designed to document four key areas:
- Patterns of migration :
*the socio-demographic characteristics of migrants,
*the routes of migration from Africa to Europe, and
*the patterns of return migration and circulation.
- Determinants of migration: looking at departure, but also return and circulation and taking into account the whole set of possible destinations.
- Migration and Development: MAFE documents some of the socio-economic changes driven by international migration, looking as often as possible at both ends of the Afro-European migration system, at the individual level.
- Migrations and Families: the data collected by the MAFE project can be used to study all sorts of interactions between family formation and international migration. Although the survey was primarily designed to study international migration, it can also be used to study other phenomena, especially in Africa: domestic mobility, labor market participation, family formation, etc.
Comparable data was collected in both 3 sending and 6 destination countries, i.e. in sub-Saharan Africa and in Europe. The data are longitudinal - including retrospective migration, education, work and family histories for individuals - and multi-level - (with data collected at the individual and household levels, in addition of macro-contextual data).
Please consult the official MAFE website for further details : http://www.mafeproject.com/
Ménages et individus
Sujet | Taxonomie | URI |
---|---|---|
Migration internationale | ||
Discrimination | ||
Intégration des immigrés |
Couverture
Six pays européens et trois pays africains ont participé aux enquêtes MAFE. La collecte de données a été effectuée dans les pays d'origine en Afrique et dans les pays de destination en Europe, afin de constituer des échantillons transnationaux.Pour MAFE Sénégal, des données ont été recueillies au Sénégal (partie africaine) et en France, en Italie et en Espagne (partie européenne).
Six European countries and three African countries participated in the MAFE surveys. Data collection was carried out in both sending countries in Africa and destination countries in Europe, in order to constitute transnational samples.
For MAFE Senegal, data was collected in Senegal (African part) and France, Italy and Spain (European part).
Au Sénégal :
Ménages : ménages sélectionnés au hasard dans la liste actualisée des ménages dans les unités d'échantillonnage primaires sélectionnées. Deux strates ont été distinguées: les ménages avec des migrants et ceux qui n'ont pas de migrants.
Individus : personnes âgées de 25 à 75 ans au moment de l'enquête, nées au Sénégal et ayant / ou ayant eu la citoyenneté sénégalaise. Cette limite d'âge inférieure a été établie pour obtenir des antécédents informatifs. En n'incluant pas les répondants de moins de 25 ans, les ressources ont été utilisées plus efficacement. Le critère du lieu de naissance a été utilisé pour exclure les personnes nées de leur pays d'origine afin d'exclure les migrants de deuxième génération en Europe et d'augmenter l'homogénéité de l'échantillon.
Jusqu'à deux migrants de retour et partenaires de migrants, et une autre personne admissible au hasard. Les migrants de retour étaient admissibles si leur premier départ était supérieur à 18 ans ou plus.
En Europe :
Dans tous les pays européens, les enquêtes ont été effectuées chez les hommes et les femmes âgés de 25 ans et plus au moment des enquêtes et de 18 ans et plus lorsqu'ils ont quitté l'Afrique pour la première fois depuis au moins un an. Pour MAFE Sénégal, seuls les migrants du Sénégal ont été interviewés. C'était un moyen de renforcer l'homogénéité de l'échantillon en excluant les personnes de la génération 1.5 qui sont souvent des migrants «passifs».
En théorie, les personnes interrogées doivent être représentatives de l'ensemble de la population avec ces caractéristiques dans la région de départ et dans les pays de destination. L'échantillon est composé de mâles et de femelles. En Europe, malgré un déséquilibre démographique entre les sexes, l'objectif était d'inclure 50% des hommes et 50% des femmes afin d'autoriser les analyses de genre.
___________________
SENEGAL
Household: Households selected randomly from the updated list of households in the selected primary sampling units. Two strata were distinguished: the households with migrants and those without migrants.
Individual: People aged 25-75 at the time of the survey, born in Senegal and who have/had Senegalese citizenship. This lower age limit was set in order to obtain informative life histories. By not including respondents younger than 25, the resources were used more effectively. The place of birth criterion was used to exclude people who were born out of their country of origin in order to exclude second generation migrants in Europe and to increase the homogeneity of sample.
Up to two return migrants and partners of migrants, and one randomly selected other eligible person. Return migrants were eligible if their first departure was above at 18 or over.
EUROPE
In all the European countries, the surveys were conducted among males and females who were aged 25 and over at the time of the surveys, and who were 18 or over when they had left Africa for the first time for at least one year. For MAFE Senegal, only migrants from Senegal were interviewed. This was a way to reinforce the homogeneity of the sample by excluding people of the 1.5 generation who are often "passive" migrants.
In theory, surveyed individuals must be representative of the whole population with these characteristics in the departure region and in the destination countries. The sample is composed of males and females. In Europe, in spite of a gender demographic disequilibrium, the objective was to include 50% of males and 50% of females in order to allow gender analyses.
Producteurs et sponsors
Nom | Affiliation |
---|---|
Cris Beauchemin | Institut national d’études démographiques (France) |
Nom | Affiliation | Rôle |
---|---|---|
Institut national d’études démographiques (France) | ||
Université Cheikh Anta Diop (Sénégal) | ||
Forum internazionale ed Europeo di ricerche sull'immigrazione (Italie) | ||
Universitat Pompeu Fabra (Espagne) | ||
Consejo superior de investigaciones científicas (Espagne) |
Nom | Abbréviation | Rôle |
---|---|---|
Septième programme-cadre de la Communauté européenne | ||
Institut national d’études démographiques (France) | INED | |
Agence nationale de la recherche (France) | ANR | |
Région Ile- de-France | IDF | |
Programme FSP "Migrations internationales, recompositions territoriales et développement dans les pays du Sud" |
Nom | Affiliation | Rôle |
---|---|---|
AMETEPE Fofo | INED | |
BAIZAN Pau | UPF | Project coordinator / Trainer (Spain questionnaire) |
BRINGE Arnaud | INED | |
CASTAGNONE Eleonora | FIERI | Project coordinator / Trainer (Italy questionnaire) |
DAURELE Catherine | INED | Coordination assistant |
DIAGNE Alioune | IPDSR | Trainer (Senegal household and biographic questionnaire) |
FLAHAUX Marie-Laurence | INED | |
GASPARETTI Fedora | FIERI | Trainer (Italy questionnaire) |
GONZALEZ-FERRER Amparo | UPF / CSIC | Project coordinator / Trainer (Spain questionnaire) |
KABBANJI Lama | INED | |
KRAUS Elisabeth | CSIC | |
LAURENT Raphaël | INED | |
LEJBOWICZ Tania | INED | |
LESSAULT David | INED | Trainer (Senegal biographic questionnaire) |
LIU Mao-Mei | UPF | Trainer (Spain questionnaire) |
MEZGER Cora | INED | |
MORO Anastasia | DOXA | Trainer (Italy questionnaire) |
NAPPA Jocelyn | INED | |
NAZIO Tiziana | FIERI | |
OBUCINA Ognjen | UPF | |
PASTORE Ferrucio | FIERI | |
QUAGLIA Martine | INED | Trainer (Senegal household questionnaire) |
RAZAFINDRATSIMA Nicolas | INED | |
REDA V. | DOXA | Trainer (Italy questionnaire) |
ROUGIER Frédérique | CSA | Trainer (France questionnaire) |
SAKHO Papa | IPDSR | Project coordinator |
THEVENIN Marc | INED | |
TOMA Sorana | INED | |
VICKSTROM Erik | INED | |
VIVIER Géraldine | INED | Trainer (Senegal biographic questionnaire / France questionnaire / Spain questionnaire) |
Production des métadonnées
Nom | Abbréviation | Affiliation | Rôle |
---|---|---|---|
Amandine Morisset | INED | Institut national d’études démographiques (France) | Création DDI |
Dominique Diguet | INED | Institut national d’études démographiques (France) | Révision DDI |
SEN-INED-MAFE-2008