Mali - Enquête sur les indicateurs du paludisme (2015)
ID de référence | MLI-INSTAT-EIP-2015 |
Année | 2015 |
Pays | Mali |
Producteur(s) | Centre d'études et d'information statistiques (INFO-STAT) - Institut national de la statistique (Mali) |
Bailleur(s) | Agence des Etats-Unis pour le développement international - USAID - President's Malaria Initiative (Etats-Unis) - PMI - |
Collection(s) | |
Métadonnées | Documentation au format PDF |
Créé le
Oct 03, 2019
Dernière modification
Oct 03, 2019
Affichage par page
191870
Dictionnaire de données
Fichier de données: REC91
Contenu | WOMAN - Country specific variables: |
Enregistrements | 0 |
Variable(s) | 272 |
Notes | This data dictionary was generated from CSPro hierarchical data that was downloaded from the DHS website(http://dhsprogram.com) in May 2017. |
Variables
Nom | Libellé | Question | |
s123bc | Language of the message on the local radio : malinke | ||
s123bd | Language of the message on the local radio : peuhl/Fulfuldé | ||
s123be | Language of the message on the local radio : sarkole/soninke/marka | ||
s123bf | Language of the message on the local radio : sonrai | ||
s123bg | Language of the message on the local radio : dagon/bozo | ||
s123bh | Language of the message on the local radio : tamachek/bella/arabe/maure | ||
s123bi | Language of the message on the local radio : senoufo/manianka | ||
s123bx | Language of the message on the local radio : others | ||
s123c | Are these messages understandable in the worship places | ||
s124a | Last 12 months : heard message to the radio | ||
s124b | Last 12 months : heard /seen message to the television | ||
s124c | Last 12 months : seen clips to the television | ||
s125 | Form of mosquito net | ||
s126 | Color of mosquito net | ||
s127 | Do you own an ITN ? | ||
s128 | Are you satisfied with the size of the ITN ? | ||
s129 | Last night did you sleep under a ITN ? | ||
s129a | At what time did you go to sleep under the net last night : before dinner or ano | ||
s130a | Reasons why didn't sleep under ITN : bad odor | ||
s130b | Reasons why didn't sleep under ITN : causes irritations/cough | ||
s130c | Reasons why didn't sleep under ITN : makes person ill | ||
s130d | Reasons why didn't sleep under ITN : nausea/muffled | ||
s130e | Reasons why didn't sleep under ITN : has dangerous chemicals | ||
s130f | Reasons why didn't sleep under ITN : can kill a foetus or cause miscarriage/stil | ||
s130g | Reasons why didn't sleep under ITN : can suffocate or cause difficulty breathing | ||
s130h | Reasons why didn't sleep under ITN : do not like the form | ||
s130i | Reasons why didn't sleep under ITN : heat | ||
s130j | Reasons why didn't sleep under ITN : net quickly becomes dirty | ||
s130k | Reasons why didn't sleep under ITN : do not like Net | ||
s130l | Reasons why didn't sleep under ITN : no net | ||
s130m | Reasons why didn't sleep under ITN : unsatisfactory size | ||
s130n | Reasons why didn't sleep under ITN : net not effective | ||
s130o | Reasons why didn't sleep under ITN : no reason | ||
s130p | Reasons why didn't sleep under ITN : mosquito is not in a good condition | ||
s130x | Reasons why didn't sleep under ITN : other | ||
s130z | Reasons why didn't sleep under ITN : don't know | ||
s210 | Number of births in last 6 years | ||
s223 | Number of births since 2010 | ||
s303 | When you were pregnant, did you see anyone for Prenata care ? | ||
s304a | Prenatal: doctor | ||
s304b | Prenatal: nurse | ||
s304c | Prenatal: midwife, | ||
s304d | Prenatal: matron | ||
s304e | Prenatal: trained birth attendant | ||
s304f | Prenatal: traditional birth attendant | ||
s304g | Prenatal: community health worker | ||
s304x | Prenatal: others | ||
s305 | Number of consultations | ||
s306 | During this pregnancy, did you take medicine to prevent malaria ? | ||
s307a | What drugs did you take to prevent malaria ?: SP/fansidar | ||
s307b | What drugs did you take to prevent malaria ?: chloroquine | ||
s307c | What drugs did you take to prevent malaria ? : quinine | ||
s307d | What drugs did you take to prevent malaria ? : artesunate | ||
s307e | What drugs did you take to prevent malaria ?: amodiaquine | ||
s307f | What drugs did you take to prevent malaria ?: combination with artémisininne | ||
s307g | What drugs did you take to prevent malaria ?: traditional drug | ||
s307x | What drugs did you take to prevent malaria ?: other drug | ||
s307z | What drugs did you take to prevent malaria ?: don't know | ||
s313aa | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : DÉJ | ||
s313ab | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : PAS | ||
s313ac | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : N'A | ||
s313ad | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : PRE | ||
s313ae | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : N'E | ||
s313af | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : PAS | ||
s313ag | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : DIS | ||
s313ax | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : oth | ||
s313az | Why do not you take SP / Fansidar during the pregnancy to prevent malaria? : don | ||
s123bj | Language of the message on the local radio : Bobo | ||
s120bj | Language of the message on the local radio : Bobo | ||
s121bj | Language of the message on the local radio : Bobo | ||
s309 | How many times did you take SP / Fansidar during this pregnancy ? | ||
s310 | How many pills did you take altogether? | ||
Total variable(s):
272 |